Scambio con il liceo FĂ©lix le Dantec di Lannion (Francia)

Il progetto di scambio

Lannion. Ces lycéennes accueillent leurs correspondantes italiennes pour la rentrée

La premiĂšre phase du projet d’échange linguistique se termine par une Ă©mission radio, rempli de souvenirs. Cinq Ă©lĂšves du lycĂ©e FĂ©lix-Le-Dantec, Ă  Lannion (CĂŽtes-d’Armor), ont accueilli leurs correspondantes italiennes pour les dix premiers jours de la rentrĂ©e. Dans le studio radio du lycĂ©e FĂ©lix-Le-Dantec, une dizaine de terminales se succĂšdent tour Ă  tour derriĂšre la bonnette de micro. On ne distingue pas les lycĂ©ennes françaises des lycĂ©ennes italiennes sĂ©journant Ă  Lannion (CĂŽtes-d’Armor). Leur français est quasiment impeccable, sans accent prononcĂ©. Autour, Nathalie Eveno, enseignante d’italien, marche sur la pointe des pieds pour ne pas faire de bruit pendant l’enregistrement de l’émission. « Dans ce groupe, il y a cinq Ă©lĂšves de terminale du lycĂ©e et cinq correspondantes italiennes qui ont 18 ans, dĂ©taille-t-elle, en chuchotant. Elles sont venues faire une rentrĂ©e anticipĂ©e Ă  Lannion, car les cours commencent Ă  peine chez elles, en Italie. »
Les échanges linguistiques permettent de « gagner en autonomie »

L’émission de radio est le clou du voyage. Depuis dix jours, elles vivent au rythme lannionnais avec leurs correspondantes françaises. « Notre lycĂ©e est en partenariat avec le lycĂ©e Giordano-Bruno de la ville d’Albenga, dans la rĂ©gion Ligurie – au nord-ouest de l’Italie, proche de la frontiĂšre franco-italienne. Cette annĂ©e marque le retour des voyages scolaires Ă  l’étranger, alors ce genre de partenariat permet de pimenter un peu les cours. » Effectivement, les filles ont le sourire, les profs aussi. Au lycĂ©e FĂ©lix-Le-Dantec, l’Italien est une option possible en troisiĂšme langue vivante.

SoirĂ©e entre correspondantes, char Ă  voile, dĂ©couverte de la CĂŽte de Granit rose ou encore cours d’athlĂ©tisme. Les lycĂ©ennes transalpines se sont fondues dans le quotidien costarmoricain, comme si de rien n’était. « Le principe d’échange linguistique permet de nourrir les connaissances culturelles de ces jeunes, de gagner en confiance en soi, mais aussi en autonomie, c’est un vrai plus pour l’avenir », estime Nathalie Eveno.

Des vacances de la Toussaint en Italie

Le projet ne s’arrĂȘte pas lĂ , puisque dĂšs les prochaines vacances de la Toussaint, du 22 octobre au 7 novembre 2022, les rĂŽles s’inversent. Ce sont les lycĂ©ennes lannionnaises qui iront Ă  Albenga. Et leur enseignante sent un vĂ©ritable enthousiasme, « les filles n’ont pas peur, elles sont dĂ©brouillardes. » Ombline, Maud, Elena, Marie et Enora profitent, en fait, de leurs cinq jours de voyage scolaire Ă  Rome pour prendre un train vers la Ligurie, rĂ©gion au nord de l’Italie. LĂ -bas, les correspondantes les accueilleront pour dix jours de sĂ©jour Ă  l’italienne. « On a fait la demande de cet Ă©change scolaire au mois de mai. » Nathalie Eveno travaille avec Milena Boccone, enseignante de Français au lycĂ©e Giordono-Bruno d’Albenga.
Pendant ce temps-lĂ , dans le studio radio, on rĂ©Ă©coute l’émission. Casque sur les oreilles, les Ă©lĂšves mĂšnent leur danse. L’enseignante documentaliste, Virginie Corfec, est Ă  la rĂ©gie. Elle a l’habitude d’occuper cette place puisqu’elle est Ă  l’origine du projet radio de son lycĂ©e. L’émission sera publiĂ©e sur le site du lycĂ©e, en attendant l’échange inverse chez le voisin transalpin, dans cinq semaines environ.

 

OUEST-FRANCE Margaux HUCHON, le 14/09/2022

Foto

a.s. 2021-2022

Foto anni precedenti

On line nella pagina dedicata al Concorso "C'era una svolta" l'incipit della edizione 2024/25

X